Monday, 12 August 2013

Humanities are basis for cultural prosperity: President

President Park Geun-hye met with well-known figures in the culture and the humanities arena on August 7 at Cheong Wa Dae.

A total of 13 people, including including Yonsei University Professor Yoo Jong-ho, Ewha Womans University Professor Kim U-Chang, and novelists Yi In-hwa and Park Bum-shin, attended the meeting.

President Park Geun-hye (center) stresses the importance of the humanities at a meeting with influential figures in the culture, humanities, and arts arena at Cheong Wa Dae on August 7 (photo: Cheong Wa Dae).
President Park Geun-hye (center) stresses the importance of the humanities at a meeting with influential figures in the culture, humanities, and arts arena at Cheong Wa Dae on August 7 (photo: Cheong Wa Dae).


President Park Geun-hye (left) shakes hands with one of the attendees of the meeting at Cheong Wa Dae on August 7 (photo: Cheong Wa Dae).
President Park Geun-hye (left) shakes hands with one of the attendees of the meeting at Cheong Wa Dae on August 7 (photo: Cheong Wa Dae).

President Park listened to insightful opinions from the meeting participants who expressed their views on a wide range of issues, including ways to boost humanities studies and to realize the goal of cultural prosperity.

President Park repeatedly emphasized the importance of the humanities as the foundation for cultural enrichment and the creative economy which will lead to happiness as it “focuses on consideration of people and deals with an insight of life and human beings.”

“Any technology, invention, or system can become monstrous if it is not based on self-reflection on people and life,” said the president in a meeting with senior journalists at Cheong Wa Dae on July 10.

President Park also said that knowledge in the humanities is the foundation for a creative economy at Seoul International Book Fair in June this year.

“We need to start reading books in order to usher in an era of cultural renaissance as imagination based on the humanities is a key to achieve a growth engine,” said the president at a ceremony held to announce "Government 3.0” vision in the same month.

After her summer vacation, President Park held meetings with groups of experts and plans to meet more experts in the culture, arts, and humanities sectors in the future.

By Wi Tack-whan, Yoon Sojung
Korea.net Staff Writers
whan23@korea.kr

S-train adds more fun to southern region

Ocean, islands, and a train. Take your time meditating while enjoying a tea inside a train where you can also enjoy fresh seafood.

Tourists can enjoy a quality train trip starting this November, as Korail will introduce the new S-train tourism program which will guide passengers through the southern part of Korea. The name “S-train” originates from “south” and the curvy shape of the South Sea of Korea.

Korail will roll out the S-train this November (image courtesy of Korail).
Korail will roll out the S-train this November (image courtesy of Korail).

Under the program, new turtle-themed trains will travel two routes -- from Busan to Yeosu and from Gwangju to Masan -- once a day with five cars which can accommodate up to 218 passengers.

The train which departs from Busan will travel a total of 250.7 kilometers to the venue of the Yeosu Expo via Gupo, Jinyeong, Masan, Jinju, Hadong, Suncheon, and Yeocheon. The other train which will depart from Gwangju will travel more than 260 kilometers to Masan via Nampyeong, Boseong, Deungnyang, Beolgyo, Suncheon, Bukcheon, and Jinju.

Passengers can enjoy a traditional Korean tea ceremony while sitting inside a tea room of the S-train (photo courtesy of Korail).
Passengers can enjoy a traditional Korean tea ceremony while sitting inside a tea room of the S-train (photo courtesy of Korail).

Passengers can enjoy their train travel, as each of the five passenger cars is built on different themes -- rooms for healing, family, cafeteria, tea, and leisure and sports. Korail expects that the cafeteria and tea room will win popularity among travelers, as these two cars are unique to the S-train. The train will delight food lovers as they can enjoy well-known Korean cuisines of the southern region at the cafeteria and experience a traditional Korean style tea ceremony with fragrant tea produced from the southern region in a tea room which will be introduced for the first time to Korean trains.

S-train passengers can also enjoy local festivals throughout the southern region as the train passes the venues of popular events like Jinju Namgang Lantern Festival scheduled from October 1 to 13, Beolgyo Cockle Festival, and Suncheon Bay Reeds Festival, both of which are to be held from October 25 to 27.

Nampyeong, one of the temporary stations of the S-train route, is a good place to take photos (photo courtesy of Korail).
Nampyeong, one of the temporary stations of the S-train route, is a good place to take photos (photo courtesy of Korail).

Each of the stations along the train route, like Jinju, Hadong, Suncheon, Yeosu, Beolgyo, and Boseong, shows uniqueness of local culture and tourism with newly built tourism information centers, food, and other local specialty shops.

At Deungnyang station, one of the S-train stops, tourists can go back to the past while enjoying walking around a special street created with themes of the past (photo courtesy of Korail).
At Deungnyang station, one of the S-train stops, tourists can go back to the past while enjoying walking around a special street created with themes of the past (photo courtesy of Korail).

Korail has previously introduced train tourism programs called the O-train and V-train earlier this spring. The two trains have attracted about 130,000 people since opening this April. Thanks to the train programs, daily visitors to Buncheon and Yangwon, some of the temporary stops of the train routes, also rose from ten to 1,000.

By Jeon Han, Yoon Sojung
Korea.net Staff Writer
hanjeon@korea.kr


STrain_Map_Article.jpg

Source:Korea.net

Test of Proficiency in Korean-TOPIK 2013

Objectives of TOPIK
  • To propagate and set a standard framework for learning Korean for non-native speakers of Korean and overseas Koreans alike.
  • To measure and evaluate their Korean language skills and utilize the results for entrance to Korean Educational institutes
    and for job-seeking purposes 

Exam Levels and Difficulties (Beginner, Intermediate, Advanced)

 Exam Levels and Difficulties (Beginner, Intermediate, Advanced)
DifficultyBeginnerIntermediateAdvanced
LevelLevel 1Level 2Level 3Level 4Level 5Level 6
Level decisionLevel will be decided upon depending on the score in each level
  • Composition by Area : 4 sections (Vocabulary, Grammar, Writing, Listening and Reading)
  • Score : Each section 100, Total 400

Test result use

For the purpose of submitting score reports to institutions such as colleges or companies, and for visa issuance.

Source:NIIED

TOPIK Schedule in 2013


ExamKoreaThe Americas, Europe, AfricaAsia.Central Asia, AustrailiaRemarks
29th Exam1.20(Sun)Korea Only
30th Exam4.21(Sun)4.20(Sat)4.21(Sun)
31st Exam7.21(Sun)Korea only
32nd Exam10.20(Sun)10.19(Sat)10.20(Sun)

TOPIK 2013 Application Dates(Korean dates)

ExamDateHow to applyRemarks
29th Exam‘12.12.13(Thu) ~
12.26(Wed)
· Korea : Online application,
group application
Korea Only
30th Exam‘13.02.12(Tue) ~ 02.25(Mon)· Korea : Online application,
group application
· Overseas : Apply through the
nation’s affiliated institution
31st Exam‘13.06.12(Wed) ~ 06.25(Tue)· Korea : Online application,
group application
Korea only
32nd Exam‘13.08.07(Wed) ~ 08.20(Tue)· Korea : Online application,
group application
· Overseas : Apply through the
nation’s affiliated institution
**Date can differ while applying from overseas. Please check with the nation’s affiliated institution.

 TOPIK 2013 Test Timings

Difficulty1st half2nd halfRemarks
Vocabulary.Grammar/
Writing
Listening/Reading
Beginner09:00~10:30(90min)11:00~12:30(90min)
  • Morning(Beginner, Advanced)
  • Afternoon (Intermediate))
Intermediate14:00~15:30(90min)16:00~17:30(90min)
Advanced09:00~10:30(90min)11:00~12:30(90min)
**1st and 2nd half will be combined to single test in China
- Beginner.Advanced: 09:00 ~ 12:00
- Intermediate: 14:00 ~ 17:00

TOPIK 2012 Test Result Announcement Dates

Test number29th Exam30th Exam31st Exam32nd Exam
Announcement date‘13.02.04(Mon)‘13.05.30(Thu)‘13.08.02(Fri)‘13.12.03(Tue)
**Announcement will be at 15:00 on the above dates on the exam website (www.topik.go.kr)
For further details you can contact Korean Embassy in your country or visit the official TOPIK website: www.topik.go.kr
 

Sunday, 26 May 2013

하이원다문화강사 중부권 교육

[홍천]연극하고 다도 배우며 지역문화 이해
 
 
 

27일부터 홍천에서 2주간 진행



2013년 하이원다
문화강사 중부권 소양교육이 27일 오후 1시 홍천군다문화가족지원센터에서 열린다.


강원일보 사회
복지법인 함께사는 강원세상, 하이원리조트, 도가 공동주최하는 이번 교육은 결혼이주여성과 다문화강사 신청자를 대상으로 2주간 총 6회에 걸쳐 진행된다. 교육기간 `로컬문화 이해하기와 한국의 다도문화', `연극과 함께하는 다문화', `이웃나라의 다문화 이해', `강원의 문화축제' 등 다양한 주제로 강의가 펼쳐진다.


교육은 (사)강원한국학연구원과 KT-IT서포터즈 강원팀이 교육을 주관한다. 강사진은 유성선 강원한국학연구
원장, 신현승 강원한국학연구원 중국연구소장, 김경희 단국대 일본학연구소 교수, 최병욱 강원대 인문과학연구소 교수, 정미선 마하산방 대표, 김정훈 연극디렉터 대표, 정광웅 정해경 KT-IT서포터즈 강원팀강사 등으로 구성됐다. 사회복지법인 함께사는 강원세상 관계자는 “사회통합을 위한 다문화 전도사로서 결혼이주여성의 역할을 증대하는 데 큰 도움이 될 것”이라고 말했다.


홍천=이무헌기자 trustme@kwnews.co.kr

Tuesday, 21 May 2013

DMZ Camp for Students


 
 
DMZ에서 꿈꾸는4회 대학생 통일미래 평화통일 캠프

 일시: 2013년 7월 2일 (화)~7월 5일(금)3 박4일

 장소: 경기.강원 지역 DMZ 일원

 대상: 대학생 100 명 (국내.해외동포.외국인대학생 등)

 신청기간: 5월 20일()월~6월 17일(월) 선착순 100명

... 신청방번: 참가신청하기

 참가비:3만원 (참가비 입금 후 최종 참가자로 확정)

 기업은행 221-129760-04-12 예금주) 민족화해협력범국민협의회
 


Posco emloyment info. for foreigners(Only for Master Degree Holders)

Posco emloyment info. for foreigners.....


2013년 포스코 외국인 직원 채용
모집분야

<지원자격>
○ 학력: 국내대학 석사이상으로 '14년 2월 이전 졸업자 (기졸업자 포함)
○ 언어: 현지어 및 한국어 능통자
○ 기타: 한국 및 해외근무에 결격사유가 없는 자/Microsoft Office 능통자 우대

<마케팅>
○ 업무분야
- 신규 수요개발 및 영업업무
- 물류기획 및 수출수송 업무
○ 자격요건
- 전공: 경영/공학
- 국적: 일본/중국/태국/베트남/인도네시아
- 언어: 영어 상급이상/한국어 중상급 이상
- 우대사항: 물류관련 전공자/경력자 우대

<경영전략>
○ 업무분야: 러시아 사업검토 및 지원업무
○ 자격요건
- 전공: 경영/경제/토목
- 국적: 러시아
- 언어: 영어 상급이상/한국어 상급이상

<기술전략>
○ 업무분야: 기술교류 및 지원업무
○ 자격요건
- 전공: 금속/기계공학
- 국적: EU/미주(북미, 남미)
- 언어: 영어 상급이상/ 한국어 중급이상

지원방법
○ POSCO홈페이지(http://gorecruit.posco.co.kr/)의 채용 싸이트에서 등록
※ 지원서 작성은 한국어로 부탁드립니다.

지원기간
○ '13. 5. 20(월) ~ '13. 5. 28(화) 23:00 까지

기타
○ 1차 서류전형 결과는 e-mail로 개별 통보 할 예정입니다
○ 직급 및 연봉은 개인의 경력에 따라 부여됩니다
○ 기타 문의는 포스코 HR지원실(juliekim@posco.com)로 해 주시기 바랍니다

Monday, 20 May 2013

한·중·일 관계 한국학 연구소 역할 막중

“한·중·일 관계 한국학 연구소 역할 막중”
강원대 철학과 1차 콜로키움

◇강원대 철학과 30주년 기념 콜로키움이 지난 30일 교내 인문대에서 `한·중·일 3국 동아시아 사상사 인식 비교 면면관'을 주제로 열렸다. 김효석기자 hskim@kwnews.co.kr
강원대 철학과 30주년 제1차 콜로키움이 지난달 30일 교내 학과 세미나실에서 열렸다.


`한·중·일 3국 동아시아 사상사 인식 비교 면면관'을 주제로 (사)강원한국학연구원(원장:유성선)이 진행한 이날 행사에서는 중국 절강공상대학 한국학연구소장인 김준 교수의 강연과 토론으로 진행됐다.


중국 연변자치주 화룡현 출신인 김준 교수는 이날 강연에서 천진시 소재 남계대학에서 역사학에 입문해 연변대(석사)와 일본 히로시마대학(박사과정)에서 수학하며 실감한 동아시아 3국의 관계와 상호발전 도모를 역설했다. 또 절강공상대학에 한국학연구원이 설립된 배경과 연구분야도 소개해 시선을 끌었다. 대학 내 동시아문화연구원(원장:왕룡·북경대 교수) 산하에 일본학연구소, 서적의 길(Book-Rod) 연구소가 함께 있는데 3국의 관계에서 보듯 한국학연구소의 역할이 막중하다고 밝혔다. 특히 절강공상대학의 동시아문화연구원이 쓰고 있는 거대한 독립건물이 병합 이전의 항주대 일본학연구소였는데 일본인들이 건축비를 댔다는 내력을 밝혀 우리의 역할을 되짚어보게 했다. 이날 행사를 주관한 강원대 철학과 유성선 교수는 “동아시아 학술네트워크를 구축해 매년 학술행사와 현장워크숍을 순회 개최할 계획”이라고 말했다.


신하림기자 peace@kwnews.co.kr

कोरियाई प्रायद्वीप का बदलता भू-राजनीतिक परिदृश्य

 कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण कोरिया के संबंधों की वर्तमान स्थिति एक नए युग की भू-राजनीतिक प्रतिस्पर्धा का प्रतीक है। यह बदलाव वैश्...