Wednesday 22 March 2017

Seoul Trade Academy for Foreigners


The Seoul City is running Seoul Trade Academy for Foreignersa training program for foreigners designed to enhance their economic self- reliance as a trade expert and develop overseas market for exporters in Korea. Interested foreigners are welcomed to participate in this course.
* When they complete their course, the required 10 points for Trade (D-9-1) will be offered.
 
- International Trade Visa D-9-1 -
International Trade Visa is offered by the Ministry of Justice depending on your past experience in trade, expertise in the field of trade (work experience or major related area, certificate of specialized course in trade), experience as a foreign student in Korea etc.s. If you get 60 points or more including the mandatory 10 points, trade visa can be obtained after opening a trade business even without any past experience in trade.
 
Details
Eligibility : foreign residents interested in starting-up a business including foreign students, marriage migrants and naturalized citizens)
Korean Language ability of TOPIK Level 4 or equivalent ia prerequisite.
 
Contents of the Course : understanding of immigration rules and regulations / concepts of Trade / Flow of Import and Export and trade related laws and
taxation / Trade Agreements / Transportation and Customs / business and bill payments etc.
 
 
Period : May (30 hours in total, 8 days)
Place : Seoul Global Center (Jongro) / Gangnam Global Business Center / Dongdaemun Global Center
Medium of the Course: Korean
Course Fee : Free
Specific details can be accessed at (http://global.seoul.go.kr/). please refer to notice.
 
Application
How to Apply : through email or drop off
Period of Application: Starting from April, 2017 ( Specific details can be accessed at (http://global.seoul.go.kr/). please refer to notice.
Required documents
- [Compulsory] Application form and consent form for personal information collection and use.
- [Compulsory] A copy of Alien Registration Card (front and back) Naturalized Citizens: A copy of Resident Card, Certificate of Naturalization (Basic Certificates etc.)
- [Optional] A copy of TOPIK score or Equivalent Certificate Applicants who do not have TOPIK score or equivalent certificate will take a simple test for Korean language ability.
 
 
 SGC Correspondent/Sanjay Kumar
 
 
 

Tuesday 21 March 2017

International Trade Visa (D-9-1) Seminar

 

 
International Trade Visa is offered by the Ministry of Justice depending on your past experience in trade, expertise in the field of trade (work experience or major related area, certificate of specialized course in trade), experience as a foreign student in Korea etc.s. If you get 60 points or more including the mandatory 10 points, trade visa can be obtained after opening a trade business even without any past experience in trade.
 
To gratify the curiosity related to the issuance of International Trade Visa, Seoul Global Center Business Team organizes a seminar. Foreigners interested in opening trade or a business are welcomed to participate in this seminar.
 
Date : to be announced later
Place : yet to be announced
 
Queries
 
Seoul Global Center Business Team / 02-2075-4113 / Sixth floor, Seoul Global Center, Jong-ro, Jongro-gu 38.

'Application 2017 for Moving into Sarangbang of Seoul Global Center for Foreign Community’

  
Application for moving into Sarangbang of Seoul Global Center is open for foreign communities in Seoul. This support is provided by Seoul Global Center under Multiculturalism Division of the Seoul Metropolitan Government for helping foreign communities in Korea interact with one another and encouraging them in their work.
March 3rd, 2017
 
1. Outline

Successful Applicants : 5 different foreign communities
Foreign communities in Seoul which are running their organization or are going to start it shortly with the aim of achieving multicultural society, developing foreign residents' abilities, encouraging their society involvement, improving quality of their lives and encouraging community activities.
Support : 1 Sarangbang of 21.6in size (common space)
Conditions and Management
A report on community operating performance should be submitted after the expiry.
Availabilities : Office furniture and equipment including phones, internet and meeting rooms
Termination : in case of using the space for other uses, when frequency of usage is low, in case of breaking any rules, etc.
Note : The room structure or equipment arrangement should not be changed without permission.
Period of Contract : 4. 1. 2017 12. 31. 2017
 
2. Application Period and Venue

Application Period : Mon. 3. 6. 18:00, Fri. 3. 17.
Venue : Daily Living Consultation Team, 5th Floor, Seoul Global Center Building
5th Floor, Seoul Global Center Building, Jong-38, Jongno-gu, Seoul (Exit 6, Jonggak Station)
Contact : Daily Living Consultation Team, Seoul Global Center (02-2075-4132)
How to Apply : Drop off
Please fill out a form uploaded on our website(http://global.seoul.go.kr).
Required Documents
Application Form for Moving (Form 1)
Status Quo of Community (Attachment 1)
CV of Community Organizer (Attachment 2, representative or person in charge)
Major Performances (Attachment 3, not required for all applicants)
Operational Plan for 2017 (Attachment 4, not required for all applicants)
Non-profit Private Organization Registration Certificate or Business Registration Certificate and a copy of Articles of Association (not required for all applicants)
Notes for application
An application must be made in the prescribed forms.
Documents submitted will not be returned.
Please apply early enough to avoid congestion.
 
3. Result Announcement : Should be notified both individually and on the website

Documents Screening Result : 17:00, Tue. 3. 21, 2017
Interview : 14:00, Thu. 3. 23, 2017
Interview Result : 17:00, Fri. 3. 24, 2017
 
4. Orientation

Date : 15:00, Fri. 3. 29, 2017. (scheduled)
Venue : Meeting Room, 5th Floor, Seoul Global Center
 
 

Sunday 19 March 2017

서울글로벌센터의 찾아가는 이동상담


2017312일 오후12시부터 16시까지 외국인주민을 위한 이동상담이 혜화동 카톨릭청소년회관 앞에서 열렸다. 혜화동은 특성상 필리핀이주민들이 많이 모여산다. 그래서 대부분 필리핀이주민들이 찾아와 상담을 받았다. 상담은 생활, 노무, 출입국, 법률, 국민연금, 금융분야로 나누어 진행되었다.
             
한국생활에서 겪는 어려움, 피해, 궁금증을 전문상담원과 관련분야 직원분들이 직접 조언과 해결방법을 제시해주기 때문에 이용자들은 높은 만족을 보였다. 그 중 제일 인기가 많았던 상담분야는 국민연금과 출입국이었다. 국민연금상담에서는 외국인등록증 조회를 통해 현재까지 측정된 국민연금의 금액을 미리 확인이 가능하며, 받기 위한 방법과 필요한 서류를 알 수 있다. 출입국상담은 비자 종류, 연장, 구직, 자격외 허가, 체류지변경신고 등에 대한 정확한 정보를 얻을 수 있다.


 상담을 받은 한 외국인은 이동 상담 서비스는 평소 상담받기 어려운 사람들에게 큰 도움이 되어 매우 좋은 사업이다."라고하였다.

다음 찾아가는 이동상담은 32612시에서 16시까지 대림역 내에서 열릴 계획이다.
서울통신원 영어담당 산저이 기사

Tuesday 14 March 2017

Easy and Motivating Classes of Driver’s License.

 

           The driver’s License classes for foreign residents in Korea started from 2 PM March 8, 2017 on the 4th floor of Seoul Global Center. Despite the cold weather, foreign residents from Russia, China, Mongolia and other nationalities attended the lecture delivered by Lieutenant In Bae Park.
 
 
 In the first lecture, not only was knowledge required for the examination disseminated, but difficulties in driving and various cases were also introduced with pictures and video clips. In particular, technical terms were explained in an easier way for foreigners. The content of the following lectures will be modified according to the demand of the students.
 

“The Driver’s License written examination in Korea is expected to become more difficult from this November. It would not be easy for foreign residents to prepare it by themselves and they will be increasingly in need of driver’s license classes”, said Lieutenant Park.
 
Same as last year, this year’s Driver’s License classes are going to be offered in cooperation between Seoul Global Center and Jongro Police Station. The classes are completely free of charge for foreign residents in Korea.
 
Source: Correspondent, Seoul Global Center

Tuesday 10 November 2015

India holds festivals across Korea


The Indian Embassy kicked off its first cultural festival Monday evening at the Millennium Seoul Hilton in Jung District, inviting the public to a week-long series of music, dance, yoga, film and modern Indian cuisine.

The 1st Festival of India in Korea, themed “Sarang,” will run through Sunday in Seoul, Busan and Chuncheon in Gyeonggi, with each city featuring different programs.

“Sarang means ‘love’ in Korean,” Indian Ambassador Vikram Doraiswami said Monday at the inaugural ceremony. “It’s also a Hindi word that means ‘colorful.’ So sarang exemplifies the modern and historical relationship between India and Korea.”

That reglationship goes back to A.D. 48, when Korea’s King Suro of Geumgwan Gaya married Princess Suri Ranta from the Indian kingdom of Ayodhya.

The theme “also depicts the magical colors that are India,” the ambassador continued, “and that is Indian culture.”

“Our hope is that, with this first experimental cultural festival, we in the future will have a space and foothold in the vibrant cultural market in Korea.”

Doraiswami said he hopes the event “energizes the two-way flow of ideas, commerce and people” between the Asian countries.

“The Indian Food Fiesta” will run through Sunday at the Millennium Seoul Hilton, featuring a broad spectrum of food, teas and desserts cooked by professional Indian chefs that have catered meals for former U.S. president Bill Clinton, Jordan’s Queen Rania and American talk show host Oprah Winfrey.

“Drums of India,” an ensemble of percussion instruments, will hold live performances at the Busan Cinema Center on Wednesday at 7 p.m.; at the Lotte Department Store in Bucheon, Gyeonggi, on Friday at 2 p.m.; and on Nami Island in Chuncheon on Saturday and Sunday at 11:30 a.m. and 2:30 p.m.

The “Bollywood Dance Workshop” will teach visitors about the choreography so vital to Indian cinema at the Busan Cinema Center on Wednesday at 5 p.m.; at the Millennium Seoul Hilton at 7 p.m. on Friday; and on Nami Island on Saturday and Sunday at 11 a.m. and 1:30 p.m.

In “Odissi Dance,” an Indian dancer will show how to perform one of the oldest dance traditions in the world at the Busan Cinema Center on Wednesday at 7 p.m. and at the Lotte Department Store in Bucheon on Friday at 2 p.m.

Doraiswami will give a lecture entitled “India for a Billion Reasons” at Hankuk University of Foreign Studies in Seoul on Friday at 3:30 p.m.

“Rajasthan Josh” will demonstrate the folk music traditions of northwestern India at the Millennium Seoul Hilton on Friday at 6 p.m. and on Nami Island on Saturday and Sunday at 1 p.m. and 3 p.m.

Yoga classes will be offered at the Millennium Seoul Hilton on Saturday from 10 a.m. to noon and on Nami Island on Saturday and Sunday at 11:30 a.m. and 2:30 p.m. Entry for Nami Island’s program will be charged.

Six Indian films will be screened at the Lotte Department Store in Yeongdeungpo District, western Seoul, from Wednesday through Friday at 11 a.m., 2 p.m. and 6 p.m.

For more information about the festival, visit the Indian Cultural Center at http://indoculture.org/index_eng.php.
source:Korea Joongang Daily

Sunday 30 August 2015

허황옥 후손 한국인, 한·인도 관계 발전의 큰 힘

아시아투데이 인도 뉴델리 하만주 특파원 = 인도문화교류위원회(ICCR)가 14~15일 양일간 인도 뉴델리 인도국제센터에서 개최한 국제컨퍼런스에는 한·인도 양국의 전문가들이 총출동했다. 개막식에는 아닐 와드화 인도 외교부 차관, 나게샤 라오 파르타사라티 전 주한 인도대사, 안민식 주인도 한국대사관 공사 등이 참석했다. 컨퍼런스에 참석한 정부 관계자와 인도 학자들은 논의가 진행되는 동안 자리를 뜨지 않았고, 토론에도 적극적으로 참여했다.  

특히 15일 한국학중앙연구원 산토시 굽타 박사가 신라·고려·조선 시대의 신분제도와 인도의 카스트 제도의 연관성을 제기하자 인도 학자를 중심으로 반박과 비판이 이어지면서 토론 분위기가 후끈 달아오르기도 했다.  

굽타 박사는 “신라시대의 왕들이 진흥왕의 경우에서 보듯 인도 전륜성왕((轉輪聖王 ·Cakravatrtin)으로부터 지배의 정당성을 확보하려고 시도했다”면서 “왕족이나 귀족들이 자신을 인도 카스트 제도의 크샤트리아 계층으로 여기는 경향이 있었고, 이는 한반도 고대·중세 국가의 사회계급 형성에 촉매제 역할을 했다”고 했다.

이에 참석자들은 “카스트 제도는 힌두교를 배경으로 하고 있고, 한국의 신분제도는 불교, 유교를 배경으로 하고 있어 카스트 제도와 한국의 계급형성을 연결시키는 것은 부적절하다”고 지적했다.  

이에 굽타 박사는 “두 제도 사이에는 유사성이 있고, 고대·중세 왕과 귀족들의 행태를 보면 그 개연성을 완전히 부정할 수 없다”며 “이에 관한 연구는 향후 과제”라고 했다. 그러면서 “20세기 초 한국에서도 백정운동이 있었는데 지금은 한국 내에서 양반·천민 등 계급은 완전히 사라졌다”며 “이는 인도가 배워야 할 점”이라고 했다.

허황후 2
인도문화교류위원회((Indian Council for cultural Relations ICCR)가 14~15일 양일간 인도 뉴델리 인도국제센터에서 개최한 국제 컨퍼런스 ‘유산의 공유, 아요디아국 공주의 설화와 그 유산의 역사화를 통한 한·인도 관계의 새로운 변화’에 참석한 인도 학자가 주제발표에 대해 질문을 하고 있다./사진=하만주 인도 뉴델리 특파원
앞서 ICCR은 14일 저녁 인도 시내 최고급 호텔에서 참석자를 위한 환영만찬을 개최하고 향후 한·인도 간 정부 및 민간 교류 방안에 대해 의견을 교환했다. 이 자리에서 사티시 메타 인도문화교류위원회 사무총장을 만나 한·인도 관계에 관해 인터뷰를 했다. 

- 이번 컨퍼런스를 기획하게 된 동기는. 

“인도 아요디아(阿踰陀·아유타) 왕국의 공주 허황옥이 가락국 김수로왕과 결혼했다는 이야기는 양국의 중요한 유산이다. 한국에 인도와 관련이 있는 분(김해 김씨·허씨, 인천 이씨 등 ‘가락종친회’ 회원)이 1000만명 가까이 있다는 것은 양국 관계 발전에 큰 힘이 될 것이다. 이 같은 배경은 양국이 ‘오래되고 가깝고 좋은 관계’라는 것을 의미한다. 하지만 지금까지 우리는 이 같은 측면을 크게 주목하지 않았다. 

한국과 달리 인도에서는 가락국에 관한 이야기가 잘 알려지지 않았던 것이다. 이번 국제 콘퍼런스는 양국 관계에서 이 같은 측면을 알리기 위해 기획됐다. 인도는 한국을 잘 알아야 하고 이를 위해 노력하고 있다.” 

- 인도 정부, 특히 외교가에서 허황옥 이야기가 잘 알려져 있는지.
    • 샐러드 고기보다 나쁜 3가지 이유
    • 임은경 "생애 첫 나이트클럽 갔다…"
    • 한고은, 오늘 품절녀 된다
    • 마동석, 팔뚝 사이즈 무려…
“종전에는 잘 알려져 있지 않았다. 하지만 나렌드라 모디 총리가 지난 5월 한국을 방문, 허황옥에 관해 언급한 것을 계기로 널리 알려지기 시작했다. 모디 총리의 언급이 이번 컨퍼런스를 기획하게 된 직접적인 촉매제가 됐다. 이번 컨퍼런스가 인도가 한국에 더 가까이 다가가는 계기가 될 것으로 기대한다.” 

- 이번 행사를 개최하는데 어려운 점은 없었나. 

“전혀 없었다. 인도 내 한국학 관련 학자뿐 아니라 한국에서도 매우 훌륭한 학자들이 초대에 기꺼이 응해줬다. 매우 만족한다. 60년 전통의 ICCR이 한국에 관해 이 같은 행사를 개최한 것은 처음이다.” 

실제 ICCR은 이번 컨퍼런스에 참석한 한국 측 인사들에게 뉴델리의 최고급 호텔을 제공했다. 아울러 이들을 위한 환영 만찬장소는 최근 수년간 인도음식 최고 레스토랑으로 선정된 곳이다. 이번 컨퍼런스를 준비한 인도 측의 성의를 엿볼 수 있는 대목이다.

- 다른 행사도 기획하고 있나. 

“가락국에 관한 ‘댄스 드라마’를 준비 중인데 올해 내 완성되기를 기대한다.”

메타 사무총장은 ‘댄스 드라마’라고 했다. ‘뮤지컬’이라는 용어를 사용하지 않았다. 완성될 작품이 춤과 음악이 어울려진 ‘발리우드(Bollywood 뭄바이의 옛 지명인 봄베이와 할리우드의 합성어로 편수면에서 세계 최대인 인도의 영화 산업을 일컫는 말)’식 드라마가 될 가능성이 있는 것으로 보인다.

हम केवल प्रवाह का अनुसरण कर रहे हैं।

हम चिंताओं, युद्धों, वैश्विक सुरक्षा दुविधा, विचारविहीन राजनीति, चरम स्तर पूंजीवाद, बहुध्रुवीय विश्व, अविश्वास और अवसरवाद से भरी दुनिया में...