Sunday 19 March 2017

서울글로벌센터의 찾아가는 이동상담


2017312일 오후12시부터 16시까지 외국인주민을 위한 이동상담이 혜화동 카톨릭청소년회관 앞에서 열렸다. 혜화동은 특성상 필리핀이주민들이 많이 모여산다. 그래서 대부분 필리핀이주민들이 찾아와 상담을 받았다. 상담은 생활, 노무, 출입국, 법률, 국민연금, 금융분야로 나누어 진행되었다.
             
한국생활에서 겪는 어려움, 피해, 궁금증을 전문상담원과 관련분야 직원분들이 직접 조언과 해결방법을 제시해주기 때문에 이용자들은 높은 만족을 보였다. 그 중 제일 인기가 많았던 상담분야는 국민연금과 출입국이었다. 국민연금상담에서는 외국인등록증 조회를 통해 현재까지 측정된 국민연금의 금액을 미리 확인이 가능하며, 받기 위한 방법과 필요한 서류를 알 수 있다. 출입국상담은 비자 종류, 연장, 구직, 자격외 허가, 체류지변경신고 등에 대한 정확한 정보를 얻을 수 있다.


 상담을 받은 한 외국인은 이동 상담 서비스는 평소 상담받기 어려운 사람들에게 큰 도움이 되어 매우 좋은 사업이다."라고하였다.

다음 찾아가는 이동상담은 32612시에서 16시까지 대림역 내에서 열릴 계획이다.
서울통신원 영어담당 산저이 기사

Tuesday 14 March 2017

Easy and Motivating Classes of Driver’s License.

 

           The driver’s License classes for foreign residents in Korea started from 2 PM March 8, 2017 on the 4th floor of Seoul Global Center. Despite the cold weather, foreign residents from Russia, China, Mongolia and other nationalities attended the lecture delivered by Lieutenant In Bae Park.
 
 
 In the first lecture, not only was knowledge required for the examination disseminated, but difficulties in driving and various cases were also introduced with pictures and video clips. In particular, technical terms were explained in an easier way for foreigners. The content of the following lectures will be modified according to the demand of the students.
 

“The Driver’s License written examination in Korea is expected to become more difficult from this November. It would not be easy for foreign residents to prepare it by themselves and they will be increasingly in need of driver’s license classes”, said Lieutenant Park.
 
Same as last year, this year’s Driver’s License classes are going to be offered in cooperation between Seoul Global Center and Jongro Police Station. The classes are completely free of charge for foreign residents in Korea.
 
Source: Correspondent, Seoul Global Center

Tuesday 10 November 2015

India holds festivals across Korea


The Indian Embassy kicked off its first cultural festival Monday evening at the Millennium Seoul Hilton in Jung District, inviting the public to a week-long series of music, dance, yoga, film and modern Indian cuisine.

The 1st Festival of India in Korea, themed “Sarang,” will run through Sunday in Seoul, Busan and Chuncheon in Gyeonggi, with each city featuring different programs.

“Sarang means ‘love’ in Korean,” Indian Ambassador Vikram Doraiswami said Monday at the inaugural ceremony. “It’s also a Hindi word that means ‘colorful.’ So sarang exemplifies the modern and historical relationship between India and Korea.”

That reglationship goes back to A.D. 48, when Korea’s King Suro of Geumgwan Gaya married Princess Suri Ranta from the Indian kingdom of Ayodhya.

The theme “also depicts the magical colors that are India,” the ambassador continued, “and that is Indian culture.”

“Our hope is that, with this first experimental cultural festival, we in the future will have a space and foothold in the vibrant cultural market in Korea.”

Doraiswami said he hopes the event “energizes the two-way flow of ideas, commerce and people” between the Asian countries.

“The Indian Food Fiesta” will run through Sunday at the Millennium Seoul Hilton, featuring a broad spectrum of food, teas and desserts cooked by professional Indian chefs that have catered meals for former U.S. president Bill Clinton, Jordan’s Queen Rania and American talk show host Oprah Winfrey.

“Drums of India,” an ensemble of percussion instruments, will hold live performances at the Busan Cinema Center on Wednesday at 7 p.m.; at the Lotte Department Store in Bucheon, Gyeonggi, on Friday at 2 p.m.; and on Nami Island in Chuncheon on Saturday and Sunday at 11:30 a.m. and 2:30 p.m.

The “Bollywood Dance Workshop” will teach visitors about the choreography so vital to Indian cinema at the Busan Cinema Center on Wednesday at 5 p.m.; at the Millennium Seoul Hilton at 7 p.m. on Friday; and on Nami Island on Saturday and Sunday at 11 a.m. and 1:30 p.m.

In “Odissi Dance,” an Indian dancer will show how to perform one of the oldest dance traditions in the world at the Busan Cinema Center on Wednesday at 7 p.m. and at the Lotte Department Store in Bucheon on Friday at 2 p.m.

Doraiswami will give a lecture entitled “India for a Billion Reasons” at Hankuk University of Foreign Studies in Seoul on Friday at 3:30 p.m.

“Rajasthan Josh” will demonstrate the folk music traditions of northwestern India at the Millennium Seoul Hilton on Friday at 6 p.m. and on Nami Island on Saturday and Sunday at 1 p.m. and 3 p.m.

Yoga classes will be offered at the Millennium Seoul Hilton on Saturday from 10 a.m. to noon and on Nami Island on Saturday and Sunday at 11:30 a.m. and 2:30 p.m. Entry for Nami Island’s program will be charged.

Six Indian films will be screened at the Lotte Department Store in Yeongdeungpo District, western Seoul, from Wednesday through Friday at 11 a.m., 2 p.m. and 6 p.m.

For more information about the festival, visit the Indian Cultural Center at http://indoculture.org/index_eng.php.
source:Korea Joongang Daily

Sunday 30 August 2015

허황옥 후손 한국인, 한·인도 관계 발전의 큰 힘

아시아투데이 인도 뉴델리 하만주 특파원 = 인도문화교류위원회(ICCR)가 14~15일 양일간 인도 뉴델리 인도국제센터에서 개최한 국제컨퍼런스에는 한·인도 양국의 전문가들이 총출동했다. 개막식에는 아닐 와드화 인도 외교부 차관, 나게샤 라오 파르타사라티 전 주한 인도대사, 안민식 주인도 한국대사관 공사 등이 참석했다. 컨퍼런스에 참석한 정부 관계자와 인도 학자들은 논의가 진행되는 동안 자리를 뜨지 않았고, 토론에도 적극적으로 참여했다.  

특히 15일 한국학중앙연구원 산토시 굽타 박사가 신라·고려·조선 시대의 신분제도와 인도의 카스트 제도의 연관성을 제기하자 인도 학자를 중심으로 반박과 비판이 이어지면서 토론 분위기가 후끈 달아오르기도 했다.  

굽타 박사는 “신라시대의 왕들이 진흥왕의 경우에서 보듯 인도 전륜성왕((轉輪聖王 ·Cakravatrtin)으로부터 지배의 정당성을 확보하려고 시도했다”면서 “왕족이나 귀족들이 자신을 인도 카스트 제도의 크샤트리아 계층으로 여기는 경향이 있었고, 이는 한반도 고대·중세 국가의 사회계급 형성에 촉매제 역할을 했다”고 했다.

이에 참석자들은 “카스트 제도는 힌두교를 배경으로 하고 있고, 한국의 신분제도는 불교, 유교를 배경으로 하고 있어 카스트 제도와 한국의 계급형성을 연결시키는 것은 부적절하다”고 지적했다.  

이에 굽타 박사는 “두 제도 사이에는 유사성이 있고, 고대·중세 왕과 귀족들의 행태를 보면 그 개연성을 완전히 부정할 수 없다”며 “이에 관한 연구는 향후 과제”라고 했다. 그러면서 “20세기 초 한국에서도 백정운동이 있었는데 지금은 한국 내에서 양반·천민 등 계급은 완전히 사라졌다”며 “이는 인도가 배워야 할 점”이라고 했다.

허황후 2
인도문화교류위원회((Indian Council for cultural Relations ICCR)가 14~15일 양일간 인도 뉴델리 인도국제센터에서 개최한 국제 컨퍼런스 ‘유산의 공유, 아요디아국 공주의 설화와 그 유산의 역사화를 통한 한·인도 관계의 새로운 변화’에 참석한 인도 학자가 주제발표에 대해 질문을 하고 있다./사진=하만주 인도 뉴델리 특파원
앞서 ICCR은 14일 저녁 인도 시내 최고급 호텔에서 참석자를 위한 환영만찬을 개최하고 향후 한·인도 간 정부 및 민간 교류 방안에 대해 의견을 교환했다. 이 자리에서 사티시 메타 인도문화교류위원회 사무총장을 만나 한·인도 관계에 관해 인터뷰를 했다. 

- 이번 컨퍼런스를 기획하게 된 동기는. 

“인도 아요디아(阿踰陀·아유타) 왕국의 공주 허황옥이 가락국 김수로왕과 결혼했다는 이야기는 양국의 중요한 유산이다. 한국에 인도와 관련이 있는 분(김해 김씨·허씨, 인천 이씨 등 ‘가락종친회’ 회원)이 1000만명 가까이 있다는 것은 양국 관계 발전에 큰 힘이 될 것이다. 이 같은 배경은 양국이 ‘오래되고 가깝고 좋은 관계’라는 것을 의미한다. 하지만 지금까지 우리는 이 같은 측면을 크게 주목하지 않았다. 

한국과 달리 인도에서는 가락국에 관한 이야기가 잘 알려지지 않았던 것이다. 이번 국제 콘퍼런스는 양국 관계에서 이 같은 측면을 알리기 위해 기획됐다. 인도는 한국을 잘 알아야 하고 이를 위해 노력하고 있다.” 

- 인도 정부, 특히 외교가에서 허황옥 이야기가 잘 알려져 있는지.
    • 샐러드 고기보다 나쁜 3가지 이유
    • 임은경 "생애 첫 나이트클럽 갔다…"
    • 한고은, 오늘 품절녀 된다
    • 마동석, 팔뚝 사이즈 무려…
“종전에는 잘 알려져 있지 않았다. 하지만 나렌드라 모디 총리가 지난 5월 한국을 방문, 허황옥에 관해 언급한 것을 계기로 널리 알려지기 시작했다. 모디 총리의 언급이 이번 컨퍼런스를 기획하게 된 직접적인 촉매제가 됐다. 이번 컨퍼런스가 인도가 한국에 더 가까이 다가가는 계기가 될 것으로 기대한다.” 

- 이번 행사를 개최하는데 어려운 점은 없었나. 

“전혀 없었다. 인도 내 한국학 관련 학자뿐 아니라 한국에서도 매우 훌륭한 학자들이 초대에 기꺼이 응해줬다. 매우 만족한다. 60년 전통의 ICCR이 한국에 관해 이 같은 행사를 개최한 것은 처음이다.” 

실제 ICCR은 이번 컨퍼런스에 참석한 한국 측 인사들에게 뉴델리의 최고급 호텔을 제공했다. 아울러 이들을 위한 환영 만찬장소는 최근 수년간 인도음식 최고 레스토랑으로 선정된 곳이다. 이번 컨퍼런스를 준비한 인도 측의 성의를 엿볼 수 있는 대목이다.

- 다른 행사도 기획하고 있나. 

“가락국에 관한 ‘댄스 드라마’를 준비 중인데 올해 내 완성되기를 기대한다.”

메타 사무총장은 ‘댄스 드라마’라고 했다. ‘뮤지컬’이라는 용어를 사용하지 않았다. 완성될 작품이 춤과 음악이 어울려진 ‘발리우드(Bollywood 뭄바이의 옛 지명인 봄베이와 할리우드의 합성어로 편수면에서 세계 최대인 인도의 영화 산업을 일컫는 말)’식 드라마가 될 가능성이 있는 것으로 보인다.

Sunday 19 July 2015

Make In India: Korea agrees for tech transfer; LNG ships to be built locally

In December last year, during Swaraj’s maiden trip to Seoul, she discussed with Korean minister of trade, industry and energy Yoon Sang-jick about co-production of LNG ships here, as part of the ‘Make in India’ programme.  (Reuters)
AdTech Ad

 In what could give a boost to the Make in India campaign, the government could soon nominate three local firms — Cochin Shipyard, L&T Shipbuilding and Pipavav Defence & Offshore Engineering — to build liquefied natural gas (LNG) transportation vessels for state-run GAIL (India).

The move comes in the light of these three shipyards signing memorandums of understanding (MoUs) with Korean firms for technology-sharing. Earlier, the Korean shipyards had expressed reservations in transferring their state-of-the-art technologies to Indian firms, even as they were keen on the business opportunity offered by India’s planned LNG imports.
Sources said after the ministry of external affairs took up the matter with the Korean government, the latter has agreed to allow Korean shipbuilders to share technologies with Indian firms as joint venture partners. The MoUs pave the way for construction of LNG vessels, which are cost-intensive and sophisticated, in India for the first time.
“These three firms would be nominated to build three vessels each in India,” a source privy to the development told FE.
B C Tripathi, chairman and managing director of GAIL, however, declined to comment.
GAIL (India) has drawn up a plan to invest an estimated $7.57 billion for hiring a fleet of sophisticated LNG ships to ferry gas from the US to India for 20 years, starting 2017. The cost, excluding fuel, canal and port call charges, which, again to be borne by GAIL, is seen to be close to $30 million.
The PSU gas marketing firm had failed to attract any Japanese or Korean shipbuilders to build LNG vessels in India after floating global tenders. The government had insisted that GAIL should ensure that a third of the shipbuilding must be on the Indian soil. However, no Indian shipyard has ever built a vessel to transport LNG and foreign giants based in Korea and Japan turned down India’s request to form joint ventures that facilitate transfer of technology.
The delay in finalising the tender could land GAIL in a crisis of not having LNG vessels on time to import gas from the US. The tender was first launched with a cut off date of October 30, 2014, which was later extended thrice: To December 4, January 6 and, finally, to February 17. External affairs minister Sushma Swaraj and petroleum minister Dharmendra Pradhan made an aggressive diplomatic push with South Korea for the exchange of technology.
In December last year, during Swaraj’s maiden trip to Seoul, she discussed with Korean minister of trade, industry and energy Yoon Sang-jick about co-production of LNG ships here, as part of the ‘Make in India’ programme.
Reports also said Swaraj offered that India would purchase giant LNG tankers from Korea outright, given its growing energy needs.
Four Korean shipyards qualified to participate in GAIL’s tender namely Samsung Heavy Industries, Daewoo Ship Building and Marine Engineering; Hyundai Heavy Industries and STX Offshore & Shipbuilding.
Tech tonic:
* Cochin Shipyard, L&T, Pipavav Defence to make LNG carriers locally
* Korean firms, as JV partners, to supply tech
* GAIL to use locally-built carriers to import US gas
* Samsung, Daewoo, Hyundai, STX Offshore qualify in GAIL’s tender
* Local production result of India-Korea diplomacy

source:financial express

Thursday 21 May 2015

Professor Vyjanati Raghavan on Rajya Sabha TV- India-Korea Relations

 
 
 
 
 
 

Forget About Wooing Korea on Indian Standard Time( Vyjayanti Raghavan Centre for Korean Studies, JNU, New Delhi)

Prime Minister Narendra Modi with Korean President Park Geun-hye in Seoul on Monday [Credit: PTI]
Prime Minister Narendra Modi with Korean President Park Geun-hye in Seoul on Monday [Credit: PTI]
Narendra Modi, who has visited 17 countries in the one year that he’s been Prime Minister, made his latest stop in South Korea at the end of a three-nation Asian tour that took him to China and Mongolia.

In Korea, he talked about ‘Make in India’. He talked about Asian Unity. He talked about defence cooperation. He talked about international institutions and the need to reform them. He talked about security dialogues.
India and Korea signed seven agreements, described in the MEA’s usual way as ‘wide-ranging’. But the question now is: What are they worth and will India meet Korean expectations, especially on the economic side?
If the past is anything to go by, the Koreans may well be in for a disappointment. After all, P V Narasimha Rao and Manmohan Singh in their time had also invited Korea’s small and medium scale firms to come and invest in India. To date, however, there are only 300 Korean firms functioning in India. Their number is growing, but at a snail’s pace.

Hare and tortoise

The main reason is that India and Korea have very different notions of time. One places very little value on it; the other thinks the only way to live is in a hurry, what they call palli, palli (jaldi, jaldi or seekram, seekram, as we might say in Hindi or Tamil).

For the past 40 years, the talk has been there but the walk is missing. Every time an Indian PM goes there, starting with Rao in 1993, to the latest by Narendra Modi, we hear all the right noises. Some progress, like on a Comprehensive Economic Partnership Agreement, is even made.

But it all remains on paper, except perhaps in the field of education where the connections have indeed widened and deepened. In fact, the political, strategic and cultural dimensions of the India-Korea relationship remain almost at the same level where they were 30 years ago — in the realm of hope and possibilities.

There’s much that could be done if only we could get our act together. Nothing exemplifies this more than the POSCO fiasco. It has come to define the relationship.

The story is worth retelling. Korea came to India with a $12 billion investment proposal in 2005, the largest FDI project that any country had brought in till then. I was in Korea when the news broke and there was much excitement: the Koreans thought this would be their gateway to the 1.2 billion people Indian market for their goods.

They were in for a big surprise. They soon realised that the Indian system did not function in any way that they had ever encountered anywhere in the world. They simply could not fathom its ellipses.
They have waited patiently — and are doing so even now. But time is running out, just the way the MOU did. It came up for renewal in 2011 and the Koreans just let it slide.

If Modi really wants to send a message that India is serious about Korea – over-ruling the External Affairs ministry’s arrogance that the Koreans have no place else to go – he will switch to Korean time for the execution of whatever the two countries agree to do together. Indian standard time will simply not do.

For Koreans promises made must be kept. ‘Yaksok’ in Korean means both a promise and an appointment. Both are sacrosanct. Neither the promise nor the time schedule can be reneged upon.
Unfortunately the Indian style ‘vaada’ is only a verbal promise and like everything else can be changed to suit the context. In this case, India would be a big loser as the Koreans now have no dearth of countries waiting for their investments.

What next

Net-net, India has to get its act together on the economic side because this will then propel cooperation in other areas like marine technology, space technology, ship building, nuclear technology, green technology, R&D in defence and maritime security etc. They could pursue broader joint engagement in global forums like the WTO, G-20, the east Asia Summit, the Regional Comprehensive Economic Partnership, or RCEP, that Asean is floating as a free trade area for the Asean+6 countries, the Asian Infrastructure Investment Bank and perhaps the Trans-Pacific Patnership (that currently excludes India) too.

Once Korea is convinced that India means business, they will support it in all forums including for a permanent position at the UN Security Council.

Let’s not forget how, when the going became good on the economic front, the Koreans went to great lengths to ferret out historical linkages between the two nations. They trotted out the story of an Ayodhya princess sailing to Korea and marrying a Korean king and starting an Indian bloodline; they spotted Rabindranath Tagore’s poetry; then came talk about Gandhiji’s influence and, the similarity between Tamil and Korean, not to mention the similarity in folk games like gilli-danda and Jachigi!

India’s turn

Personally speaking – and here I am in total sync with Modi – one area where I think we could greatly benefit from the Koreans is in acquiring professionalism. The commitment to deliver what has been promised and the lengths to which they can stretch themselves in order to adhere to an agreed time-frame is something worth emulating.

That said, it’s not been an entirely dreary story. India-Korea bilateral trade has grown from a mere $500 million in the early 1990s to about $18 billion now. Korean electronic products, mobile phone handsets and even cars have managed to push out many other giants, including Japanese ones, and grab a sizeable portion of the market through what they call their ‘nunchi’ power — the power to sense what the sangdaebang or ‘the other party’ wants.

But this is a case of been there, done that. Now the time has come to push the relationship further.

The responsibility for this is entirely India’s.

हम केवल प्रवाह का अनुसरण कर रहे हैं।

हम चिंताओं, युद्धों, वैश्विक सुरक्षा दुविधा, विचारविहीन राजनीति, चरम स्तर पूंजीवाद, बहुध्रुवीय विश्व, अविश्वास और अवसरवाद से भरी दुनिया में...