Thursday 14 October 2010

Hangul Shines through Everyday Life and Art in Latest Korean Embassy Exhibition

Artwork by students and professionals alike were on display at the Korean Embassy’s KORUS House on Oct. 7 for the exhibition of the Korean American Traditional Artists Association’s 2010 U.S. Nationwide Art Contest.

Although they came from different personal backgrounds, all of the artists in this year’s competition centered their works on the theme “Celebrating Hangeul Proclamation Day,” a Korean holiday observed on Oct. 9 each year to mark the debut of the Korean writing system, Hangul, in 1446.

About 80 guests were on hand for the occasion, which included a presentation by GeorgeWashington University professor Young-Key Kim-Renaud.

“A fantastic presentation and reception, as usual,” said one guest after the program. “[Other] embassy-supported functions I sometimes attend could take some cues from KORUS House!”

The exhibition and annual art contest, organized with support from the Overseas Koreans Foundation and the Embassy of the Republic of Korea, is a regular event at KORUS House around the time of Hangul Day.

Many of the featured works incorporate the “letters” of the Korean alphabet into vivid scenes of Korean culture and modernity.

Also known as Korean Alphabet Day and Hangeul Proclamation Day, Hangul-nal is a national holiday in Korea that celebrates the creation of the Korean writing system, Hangul. Every year, Koreans and Korean language communities around the world observe the holiday on and around October 9, the date on which Hangul was officially proclaimed by its inventor, Korea’s King Sejong, in 1446.

The exhibition will remain on display and open to the public at KORUS House through Oct. 21 (hours: M-F, 9am-noon and 1:30-5:30pm).
 source:Korea.net

Hangeul video game takes top prize in international competition

An independent game based on the Korean Hangeul alphabet took top honors at a leading international independent game contest on October 9.
The International Festival of Independent Games, or IndieCade, was held at Sony Pictures headquarters in Culver City, Los Angeles.

The Seoul-based Team Arex won the Jury Award for their game, "Groping in the Dark."

This game asks players to help rescue a kidnapped girl who is locked in a mysterious, dark place. 

Players help her escape by deciphering the Hangeul narration to continue the story, which also has English subtitles. 

IndieCade said on its festival homepage that "the kinetic typography creates an almost mystical experience, turning letters into images and images into meanings. With its alternative to traditional visual representation in games, Groping in the Dark transforms a game into interactive poetry."
IndieCade is one of world’s foremost independent game events, along with the Independent Games Festival. More than 350 video games competed in this year's event.
source:Korea.net

Activities with World Students in Korea: an important activity to know various aspects of Korea which includes Korea's History, Culture, Society and its Nature.

Cultural Trip to Jeonju and  Hyundai Industries(Kunsan)



Students enjoying a no. of activites in  Jeonju 








East Coast Tour with Ministry of Tourism and Culture,Korea

 East Coast  Tour was an awesome opportunity for the foreign students in Korea to know and feel the beauty of  Nature which resides in the East coast of Korea.Visiting Ullungdo and Dokdo not only a special meaning for us but also provided us lots of information about East Coast,Ullungdo and Dokdo.We got to many information about Korea and some most important facts about Dokdo.



Waiting for the ship to Ullungdo at Mukho(a port from where we get ship to Ullungdo)




a wonderful waterfall in Ullungdo

a nice overview in Ullungdo
wonderful view in Ullung-do
Birds in Ullung-do


an overview of the Resort in Ullungdo where we stayed in the night


a must experiencing site in Ullungdo

Some  views  in Ullungdo






What do  you say now? wanna go Ullungdo??
a beautiful island on Earth-Ullungdo
now what do u say??

was pleased with the beauty of Ullungdo

a heavenly view in Ullungdo






wow!
nature's lap
a water manufacturing plant in Ullungdo


water being ready to be manufactured in Ullungdo


  Flower in Ullungdo

experiencing "Dodakju"farming in Ullungdo


a wonderful cultural programme in Ullungdo 
Dokdo: Korea's often used to listen as a  bone of Contention between Japan and Korea but after going in tothe detail historical informations,now I  feel that its associated with Korea's Land 
in front of Dokdo
A front view of Dokdo island in Korea

Informative trip to Dokdo 

A  wonderful view of Dokdo  Isand in Korea
Fighting!

Would like to thank Ministry of Tourism and Culture for organising such an Informative and wonderful trip for students across the world studying in Korea.

Tuesday 12 October 2010

Kosik – The Talking Elephant of South Korea

Visitors and scientists are attracted by Kosik, a male Asian elephant, who has unique ability to vocalize various Korean words. Kosik utters many Korean words like “yes,” “no,” “sit,” “lie down,” and four other words. Kosik is twenty-year-old elephant born in 1990 and lived at Everland Theme Park in South Korea.
Kosik is the Talking Elephant in the Everland theme park in Yongin, South Korea as it is able to pronounce several words in Korean language.
According to Kosik’s trainer, Kim-Jong Kap, since Kim-Jong Kap discovered the Kosik in 2006, its pronunciation has improved greatly. At present, Kosik is able to speak several words in Korean, like “hi” and “good.” Human whistles with fingers in his or her mouth similar to that, it makes the sounds by putting his trunk in his mouth and shaking it while breathing out. Director of the zoo in Seoul, Kwon Su-wan, said: “We plan to conduct further studies with keepers, veterinarians and scientists on whether Kosik understands the meaning of these words as he speaks them.
To study the exceptional elephant, Dr. Daniel Mietchen has come to South Korea with other researchers from the University of Jena in Germany. As per their research, Kosik may disclose that elephants are capable of learning language, though other elephants have exhibited the ability to mimic the sounds of trucks but they have doubt that he actually grasps the meaning of the words he talks.
Lets confirm by Video of Talking Elephant
source:Today 24 news


हंगुल

Hangeul.svg



हंगुल एक अद्वितीय चरित्र के रूप में कोरियाई,1443 कोरिया भाग 4 राजा Sejong 3 प्रकार के हंगुल 1446 के नाम से सृजन पर घोषित किया गया था. चीनी के बाद से महान पालन करने के लिए उपेक्षित हो सकता है, लेकिन Joseon राजवंश के कुछ है, और आदमी का heightening फर्श के चारों ओर, और आबादी देश की आधिकारिक कोरिया से 1894 Gabo सुधार पत्र में 1910 में हंगुल पहुँच गया था विद्वान चू शि 2 हंगुल नाम कहा जाता था. आप चाहते हैं ध्वन्यात्मक phonemic अक्षरों की वर्णमाला के अंतर्गत आता है.
अनुवाद एवं अन्य भाषा संस्करणों hangeulbon, कोरियाई संस्करण, स्थानीयकरण, अनुवाद हंगुल, हंगुल उपशीर्षक, हंगुल, के लिए तैयारी में बाइबल के रूप में लिखा है, सहनशीलता को कम करने में pyogihan कोरियाई 'हंगुल' हंगुल लेखन भी कहा जाता है. दूसरे शब्दों में, के रूप में और कोरियाई हंगुल वर्ण, भाषा का जिक्र है. इसके अलावा, सहिष्णुता, 'हंगुल नाम', 'नाम' हंगुल deungcheoreom का मतलब के कोरियाई देशी भाषा में बाइबल का अनुवाद करने के लिए.
कोरिया में, हंगुल निजी कानून में किया गया है.

शीर्षक

'हंगुल' नाम चू शि 'बड़ी', 'दरार द्वारा बनाया गया था,' एक 'है कोरियाई मूल भाषा के लिए खड़ा स्वदेशी' एक 'से आया है. ऐसा लगता है कि वे महान लेखन, अच्छा लिखने की ही तरह का मतलब है, सभी साथी ने देशवासियों अनुरूप विशिष्ट पदों, लेखन के पदों, कोणीय करने के लिए गोल पदों के साथ सीधे मंदिर के बीच के रूप में मध्य तक सही है, ठंडा करने के लिए मुंह के आकार सूट करने के लिए सिर्फ एक ipyira के रूप में 2 एक अलग अर्थ है, लेकिन कभी कभी एकत्र किया जाएगा.

कोरियायी भाषा और साहित्य





कोरियायी भाषा अल्टाइक कुल की भाषा है जो चीनी की भाँति संसार की प्राचीन भाषाओं में गिनी जाती है। चीनी की भाँति ही यह दाई से बाई ओर को लिखी जाती है। इसका इतिहास कोरिया के इतिहास की तरह ही 4000 वर्ष प्राचीन है। प्राचीन काल में चीनी लोग कोरिया में जाकर बस गए थे, इसलिये वहाँ की भाषा चीनी भाषा से काफी प्रभावित है। चीनी और कोरियायी के अनेक शब्द मिलते जुलते हैं :

चीनी (पीकिंग बोली)कोरियायीअर्थ
वानमानदस हजार
नाननामदक्षिण
मामालघोड़ा
इलएक
उस समय कोरिया के विद्वानों की बोलचाल की भाषा तो कोरियायी थी लेकिन वे लिखते थे चीनी में। चीनी लिपि में लिखी जानेवाली कोरियायी भाषा की लिपि हानमून कही जाती थी। जबतक कोई विद्वान चीनी क्लासिक्स का ज्ञाता न हो तब तक वह पूरा विद्वान नहीं माना जाता था। कोरियायी भाषा अपने माधुर्य और कोमलता के लिये प्रसिद्ध है। शिष्टता और विनम्रतासूचक कितने ही आदरवाची शब्द इस भाषा में पाए जाते हैं। कोरिया के लोग अभिवादन के समय आप शांतिपूर्वक आएँ, आप शांतिपूर्वक सोएँ आदि शब्दों का प्रयोग करते हैं।

सन् 1446 में कोरिया के राजा सेजोंग ने कोरियायी भाषा को सरल बनाने के लिये एक घोषणा की जिसमें कहा गया कि कोरिया की राष्ट्रभाषा चीनी से भिन्न है और चीनी लिपि से उसकी समानता नहीं, इसलिये कोरिया की जनता चीनी भाषा के तरीकों को नहीं अपना सकती। इस समय हारगूल लिपि में 28 ध्वन्यात्मक अक्षरों का आविष्कार हुआ जिनमें 17 व्यंजन और 11 स्वर स्वीकार किए गए। आगे चलकर व्यंजनों को घटाकर 14 कर दिया गया। धीरे धीरे पुस्तकें और अखबार भी इस लिपि में छपने लगे।

]व्याकरण

कोरियायी भाषा का व्याकरण नियमबद्ध और सरल है। एक ही क्रिया बिना किसी परिवर्तन के अनेक रूपों में प्रयुक्त होती है। कोरियायी की वाक्यरचना जापानी की भाँति हैं--
  • (क) वाक्यों में सबसे पहले कर्ता, कर्म और अंत में क्रिया आती है,
  • (ख) विशेषण विशेष्य के पहले आता है,
  • (ग) प्राय: संज्ञाओं और क्रियाओं में वचन और पुरु ष नहीं रहते,
  • (घ) धातु में सहायक धातुओं के प्रत्यय जोड़ने से क्रियारूप बनते हैं।


  • कोरियायी साहित्य
चीनी आदि भाषाओं के प्राचीन साहित्य की भाँति कोरियायी के प्राचीन साहित्य में भी धार्मिक कर्मकांड की मुख्यता देखने में आती है। नीतिशास्त्र, आचारशास्त्र, तथा कनफ्यूशियस और बौद्धधर्म (ईसवी सन् 369 में चीन से होकर प्रविष्ट) के उपदेश इस साहित्य में प्रधानता से पाए जाते हैं।
14वीं शताब्दी से 19 वीं शताब्दी ईसवी तक कोरियायी साहित्य की दिन पर दिन उन्नति होती गई। 14वीं शताब्दी में कासन नामक एक बौद्ध भिक्षु ने हौंग किल डोंग के साहसपूर्ण कृत्य नामक उपन्यास लिखा। 1478 में सुंगजोंग ने कोरियाई भाषा के आदि से अंत तक सर्वश्रेष्ठ साहित्य का संकलन करने के लिये 23 विद्वानों का एक आयोग नियुक्त किया जिसके फलस्वरूप तौंगमुन नाम का एक संकलन तैयार हुआ जिसमें 500 लेखकों की रचनाएँ संकलित की गईं। इस काल में इतिहास, आयुर्वेद, कृषि आदि पर भी साहित्य का निर्माण हुआ। हानगूल वर्णमाला का आविष्कार भी इसी समय हुआ। 18वीं सदी में कोरिया में ईसाई धर्म का प्रवेश हुआ। इस समय जन्म, विवाह, मृत्यु, अंत्येष्टि क्रिया, पितृ पूजा और आतिथ्य आदि के संबंध में साहित्य का निर्माण हुआ। 18वीं 19 वीं सदी में कनफ्यूशियस धर्म के आधार पर अनेक उपन्यासों, कहानियों और नाटकों की रचना हुई। वसंत ऋ तु की सुगंध नामक उपन्यास में एक पतिव्रता स्त्री का सुंदर चित्रण उपस्थित किया गया। यह साहित्य कोरिया की नई वर्णमाला में लिखा गया।

आधुनिक साहित्य

ईसाई मिशनरियों के साथ साथ कोरिया में पश्चिम के साहित्य और संस्कृति का प्रचार बढ़ा। 1896 ई. में स्वतंत्र नामक समाचार पत्र का प्रकाशन आरंभ हुआ जिसमें स्वाधीनता, स्वातंत्र्य और समानता को आदर्श मानकर कविता, कहानी और उपन्यास प्रकाशित हुए। सन् 1910 में जापान का फिर कोरिया पर अधिकार हो जाने से कोरियायी भाषा के लिखने पढ़ने पर प्रतिबंध लगा दिया गया; फिर भी अपनी भाषा को उन्नत बनाने के लिये वहाँ के प्रगतिशील लेखकों का प्रयत्न जारी रहा। कोरिया सदियों से लगातार साम्राज्यवादी शक्तियों का शिकार रहा है, इसलिये युद्धविरोधी और शांतिमय जीवन का चित्रण करनेवाला साहित्य यहाँ अधिक मात्रा में लिखा गया। यहाँ के लेखक विक्तर ह्यूगो, टालस्टाय, दोस्तेवस्की, कार्लाइल, इमर्सन, मोपासाँ, यर्नर्ड शा, इलियट, आंद्रे ज़ीद आदि पश्चिमी लेखकों से प्रभावित हैं। मार्क्स और एंगेल्स का प्रभाव भी कोरिया के लेखकों पर काफी है।
रजतमय संसार कोरिया का प्रथम आधुनिक उपन्यास माना जाता है जिसे यि-इन-रिक ने 1908 ई. में लिखा था। उसके बाद पुष्पों का रक्त के लेखक यि-हाए-रो और हृदयहीन के लेखक यि-क्वांग-सू आदि उपन्यासकारों ने कोरियायी साहित्य को समृद्ध बनाया। किम किमरिन ने लाल चूहा, छाए मानसिक ने गँदला स्रोत और सिम हुन ने सदा हरित वृक्ष जैसे श्रेष्ठ उपन्यासों की रचना की। आधुनिक कवियों ने पुरानी परंपराओं को छोड़कर नए साहित्य का सर्जन किया। किम यौंग नांग, छोंग इन-बो, यि अन-सांग, यि प्योंग-गि आदि कवियों ने मुक्तक लिखकर नई कविता को समृद्ध बनाया। पांग उंग-मो ने समकालीन कवियों और आन होए-नाम ने आधुनिक कथाकारों का आलोचनात्मक अध्ययन प्रस्तुत किया। यि ताए-रून ने साहित्यिक निबंध लिखकर साहित्य की श्रीवृद्धि की। सदियों से युद्ध की रणस्थली बने हुए कोरिया में आज अत्यंत द्रुत गति से साहित्य के नवनिर्माण का कार्य हो रहा है जिसमें सैकड़ों राष्ट्रवादी लेखक जनवादी प्रेरणादायक साहित्य का सर्जन करने में जुट हुए हैं। कितने ही नए प्रकाशनगृह इस कार्य को सफल बनाने में लगे हैं।

हम केवल प्रवाह का अनुसरण कर रहे हैं।

हम चिंताओं, युद्धों, वैश्विक सुरक्षा दुविधा, विचारविहीन राजनीति, चरम स्तर पूंजीवाद, बहुध्रुवीय विश्व, अविश्वास और अवसरवाद से भरी दुनिया में...